Преглед садржаја:
- Тестови, нивои и плаћање
- Стандарди квалитета
- Врсте текста и обим
- Предности и недостаци рада у компанији Генго
- Коначна пресуда
Да ли је Генго вредан тога? Прочитајте да бисте сазнали!
Било да сте нови, збуњени Генго преводилац или размишљате да радите у компанији, могу вам помоћи. Генгоу сам се придружио 2015. године као енглески-пољски и пољско-енглески преводилац на стандардном нивоу. До сада сам зарадио 5.323,52 долара и превео 21.247 колекција (од јула 2017. године). Ово ми даје драгоцен увид у рад компаније, који могу да поделим са вама.
Генго је платформа за краудсорсинг. Свако са одговарајућим квалификацијама може затражити преводитељски посао за одређени језички пар. Генго ради по принципу „ко први дође, прво послужи“, тако да морате брзо да потражите посао. Преводиоци се обавештавају о новим пословима путем е-поште или РСС читача.
Тестови, нивои и плаћање
Не требају вам формалне квалификације да бисте се придружили компанији Генго, али морате се квалификовати на веб локацији. Постоје разни тестови који вам дају различите квалификације: пре-тест, стандардни, про и лекторски тест. Прва два вам омогућавају да радите на стандардном нивоу, трећи на професионалном нивоу, а четврти вам даје квалификације за лекторирање рада ваших колега преводилаца.
Имајте на уму да је лакше превести на ваш матерњи језик. Међутим, Генго не забрањује превођење на друге језике - искористите то ако се осећате довољно снажно на свом другом језику.
Такође имајте на уму да Генго има водиче за стил, који садрже нека правила обликовања и интерпункције којих се морате придржавати. Кликните овде за верзију за амерички енглески. Полагање тестова без претходног упознавања са водичем за стил је губљење времена.
Предтестови су дизајнирани да филтрирају људе који не познају довољно други језик. Састоји се од 5 питања са вишеструким избором и потребно је да постигнете најмање 4 поена - што није тешко ако добро знате свој други језик. Резултати се добијају одмах по завршетку. Тест није темпиран.
Након што прођете пред-тест, морате да положите стандардни. Текст ћете морати превести на ваш циљни језик. Ни овај тест није темпиран, тако да нема изговора да не прочитате превод најмање два пута.
Да бисте положили стандардни тест, не можете да направите неку већу грешку, али смете да направите до 3 мање грешке. Кликните овде за преглед шта је мања и већа грешка.
Резултате бисте требали добити у року од 7 дана. Можете направити тест до 3 пута. Добићете повратне информације ако следећи пут не успете да побољшате перформансе.
Полагање стандардног теста омогућава вам приступ колекцијама на стандардном нивоу (плата је 0,03 УСД по речи).
Када савладате стандардни ниво, можете покушати са професионалним тестом. Изазовније је - не можете имати више од једне мање грешке. Али погодности вреде - плаћа се 0,08 УСД по речи.
Лекторски тест је пут ка највишем рангу у заједници. Поред тога што ћете имати приступ стандардним и професионалним колекцијама, моћи ћете и да лекторирате рад својих колега преводилаца.
Овај систем има један велики недостатак. Тестови у многим језичким паровима су затворени, јер Генго има довољан број преводилаца за тренутну потражњу. То значи да ћете можда морати чекати месецима пре него што добијете прилику да се квалификујете.
Стандарди квалитета
Генго редовно проверава квалитет преводиоца. Пондерисани просек од 10 најновијих провера квалитета чини ваш укупан резултат који можете видети на контролној табли. Ако резултат падне прениско, могли бисте изгубити квалификације. Али то се не дешава често, јер Генго радије даје својим преводиоцима прилику да се побољшају.
Да бисте успели у Генгу, морате све време давати све од себе, а посебно на почетку када сте најчешће оцењивани. Препоручујем вам да прочитате све ресурсе за превод који су доступни на веб локацији.
Требали бисте лекторирати све своје преводе. Како су рокови у Генгу прилично тесни (понекад је то само сат времена), у почетку ћете се можда борити да их испоштујете. Због тога је препоручљиво бирати само једноставне колекције док се не навикнете на рокове.
Генго је недавно поправио свој систем повратних информација како би био јаснији. Грешке у вашем преводу су истакнуте и имају коментаре старијег преводиоца. Систем повратних информација може се користити као неуспешни курс превођења за побољшање ваших вештина.
Ако је ваш резултат константно добар, провера квалитета постаје све ређа. Оцењујете се можда једном месечно.
Купци Генго-а имају рок од 5 дана да затраже промене превода ако нешто није у складу са стандардом. У оправданим случајевима, он или она може чак и потпуно одбити ваш превод, а ви нећете бити награђени. Али купци то ретко раде - десило се можда два пута током целог мог боравка у Генгу да је неко захтевао промене.
Врсте текста и обим
Текстови које преводим у Генгу су релативно лаки. То могу бити низови наредби, имејлова, рецензија купаца или пословних Повер Поинт презентација. Понекад је потребна и специјализованија терминологија, али увек можете одбити напола преведену збирку без негативних последица по оцену квалитета. Тада постаје доступан другим преводиоцима.
Нажалост, обим послова је ретко висок. Велика је потражња у неким језичким паровима, попут јапанско-енглеског и енглеско-јапанског, али у већини језичких парова можда ћете морати сачекати дане на колекцију данима.
Понекад Генго успе да ухвати великог клијента и тада ћете имати повећано оптерећење за неколико месеци. Генерално, Генго се не може сматрати поузданим извором прихода.
Предности и недостаци рада у компанији Генго
Прос | Цонс |
---|---|
Не требају вам никакве формалне квалификације |
Системи тестирања изгледају неправедно, јер вам старији преводиоци могу намерно забранити полагање професионалног теста како би смањили конкуренцију |
Можете радити са било ког места на свету |
Плата није сјајна |
Можете радити само на пројектима који вас занимају |
Мали обим послова већину времена |
Извор хонорарног прихода |
Непоуздан извор прихода |
Можете побољшати своје преводитељске вештине |
Систем ко први дође, значи да ћете изгубити могућности ако су други бржи од вас |
Имате приступ бесплатним ресурсима за преводиоце |
Резултати теста су коначни, чак и ако мислите да вам је суђено неправедно |
Релативно лаки послови |
Понекад се понављају и досадни послови |
Коначна пресуда
У целини, Генго је био добар према мени у последње две године. Како је Генго у једном тренутку успео да привуче великог клијента, имао сам неколико заузетих месеци.
Међутим, у већини случајева Генго не може бити извор прихода са пуним радним временом. Ток посла је непоуздан и можете изгубити могућности јер немате приступ Интернету у одређено време.
Обавестите ме у коментарима ако имате питања.
© 2017 Виргиниа Маттео