Преглед садржаја:
- 12 ствари које су вам потребне за задатке
- 1. Професионална торба
- 2. Везиво са три прстена
- Узорак дневника задатака
- 3. Двојезични речник (Меке корице)
- 4. Нешто за читање
- 5. Спирална бележница
- 6. Оловке
- 7. Паметни телефон и пуњач
- 8. Значка
- 9. Професионална одећа
- Носи ово, не оно!
- 10. Кишобран
- 11. Торба за тоалетне потрепштине
- 12. Још нешто?
Једном када постанете медицински тумач и почнете да се пријављујете за језичке агенције за посао независног добављача, вероватно ћете желети да знате шта тачно треба да понесете са собом на задатке. На крају, желите да будете потпуно спремни како бисте сву своју енергију могли да усредсредите на улогу тумача, не бринући се да ли сте нешто заборавили да понесете са собом. Наравно, такође желите да се представите као професионалца који има свој заједнички чин.
Обавезно имајте све што вам треба пре него што кренете према задацима!
Љубазношћу слике Пикабаи ЦЦО И Текст додао аутор
12 ствари које су вам потребне за задатке
- Професионална торба
- Везиво са три прстена
- Двојезични речник
- Нешто за читање
- Спирална свеска
- Оловке
- Паметан телефон и пуњач
- Значка
- Професионална одећа
- Кишобран
- Торба за тоалетне потрепштине
- Било који други лични предмети
1. Професионална торба
Требат ће вам професионална торба у којој ћете носити све своје основне ствари.
Идеална торба:
- неутрална боја (црна, сива, смеђа, жутосмеђа)
- има одељке (торбе за лаптоп су идеалне)
- је управо одговарајуће величине за смештај оног што је неопходно (не превеликог или гломазног)
- је нова или се нежно користи
- има чист, елегантан изглед
Торба коју сте одлучили да носите одражава вашу професионалност. Изаберите онај који има горе наведене карактеристике и који је суптилног изгледа.
Имајте на уму да је ваш примарни посао тумача да верно пренесете усмену поруку између пацијената и пружалаца медицинских услуга и да никада не скрећете пажњу на себе.
Препоручујем другу торбу као резервну копију само у случају да се нешто деси вашој првој. Ваша резервна торба може бити идентична вашој првој торби, можда у другој боји.
Такође топло препоручујем да торбу у потпуности припремите пре него што одете у кревет сваке вечери. Ако радите као слободни медицински тумач, позиве можете добити врло рано ујутру, зато будите увек спремни!
2. Везиво са три прстена
Користите везиво које је:
- танка (тако да не заузима превише простора)
- лаган
- издржљив
- са џеповима
Без обзира да ли радите за једну или више агенција, главна сврха фасцикла је да организује ваше папире. Размислите о употреби преграда ако радите за неколико агенција.
Ево шта чувам у свом регистратору:
- папирне копије образаца за верификацију запослења (ЕВФ) - они садрже све информације потребне за ваше задатке (локација, одељење, име пацијента и МРН)
- обрасци за процену (неке агенције ће затражити да их дате лекарима за које тумачите и они ће их попунити и послати факсом директно агенцији за језике)
- евиденција података о додељивању докумената (погледајте узорак доле)
Напомена: Имајте на уму да су ЕВФ-ови поверљиви документи, па никада не бисте смели да чувате њихове копије за своју евиденцију.
Узорак дневника задатака
Датум | Време доласка | Аппт. заказано време почетка | Аппт. заказано време завршетка | Време чекања | Аппт. готово | Напомене |
---|---|---|---|---|---|---|
7/12/18 |
7:50 |
8:00 |
9:00 |
8: 00-8: 14 |
8:57 |
Заказано праћење |
8: 19-8: 34 |
||||||
8: 37-8: 53 |
||||||
7/12/18 |
9:50 |
10:00 |
12:00 |
10: 00-10: 11 |
12:20 |
Заказано праћење |
Хоћете ли наплатити време између вашег доласка и времена почетка преговора пацијента зависиће од цена и услова које сте договорили када сте са сваком агенцијом потписали уговор.
3. Двојезични речник (Меке корице)
Већина тумача користиће двојезични речник на мрежи ако могу. Наравно, ово је идеално. Али имајте на уму да нећете увек добити сигнал у соби или установи у којој тумачите, па је добро да двојезични речник увек имате у мекој копији.
Узимам у обзир шпанско-енглески / енглеско-шпански медицински речник, четврто издање др Гленн Т. Рогерс-а, на све своје задатке, јер је тако темељан и свиђа ми се његова мања величина. Поред тога, понекад са собом понесем и шпанско-енглески / енглеско-шпански медицински речник, четврто издање , др Онириа Херрера МцЕлрои и др Лола Л. Грабб, МА, јер има сјајне слике са налепницама које помажу пацијентима да разумеју медицинске концепте.
Дуга раздобља чекања током задатака идеално су време за разрађивање медицинске терминологије!
Слика љубазношћу Пикабаи ЦЦО
4. Нешто за читање
Очекујте пуно времена чекања током задатака, зато увек имајте нешто занимљиво за читање током тих дугих одсека.
Док сте у чекаоници медицинских установа, слање СМС-ова или разговори на вашем паметном телефону дужи временски период изгледају врло непрофесионално, као и читање часописа попут Аллуре или ГК које можете наћи у чекаоници.
Препоручујем да се држите неутралних тема за читање и избегавате контроверзне. Никад не знате ко ће приметити оно што читате у чекаоници и то би могло утицати на вашу слику.
Искористите ово време да разјасните своје способности тумачења читањем медицинских чланака или часописа на оба ваша језика!
Савет: Саставите лагани регистратор информација за сваку медицинску специјалност и повезите га са собом на задатке специфичне за ту специјалност. На пример, створите везиво за неурологију састављено од медицинске терминологије и информација релевантних за неурологију. Укључите чланке на мрежи које сте преузели са реномираних медицинских веб локација или материјал који сте добили на обуци за медицинске тумаче. Понесите везиво са собом на све своје неуролошке задатке.
5. Спирална бележница
Постоји много преводилаца који не праве белешке током задатака (нисам сигуран зашто). Апсолутно вам препоручујем да током задатака увек правите белешке о кључним информацијама. Не само да ће вам помоћи да осигурате тачност док тумачите, већ ће вам пружити нешто чврсто на шта се можете позвати ако икада буде питања да сте нешто тачно протумачили.
Вођење белешки је посебно важно када лекари пацијенту преписују више лекова. Обично их понављам лекару након што сам их записао, како бих био сигуран да сам забележио тачно име и дозу сваког лека. Већина медицинских радника ће ценити вашу пажљивост.
Предлажем да датум и време сваког задатка напишете на самом врху странице, заједно са именом пацијента. Из разлога поверљивости, никада не наводите презиме или МРН пацијента.
Поред тога, често ће пацијент желети да нешто запише за будућу употребу, на пример информације које јој даје лекар, а пацијент ће тражити папир. Или ће понекад лекар желети да запише нешто за пацијента и неће имати на располагању папир.
6. Оловке
Држите их неколико у торби. Држите се црног или плавог мастила.
7. Паметни телефон и пуњач
Увек имајте обоје са собом. Телефон ће вам требати за позивање и примање позива од језичких агенција током целог дана. Неки задаци могу трајати много дуже него што се очекивало, па увек понесите и пуњач!
8. Значка
Језичке компаније и медицинске установе захтевају да за сваки задатак носите значку са фотографијом са именом језичке агенције коју заступате. Требали бисте добити посебну значку од сваке агенције у којој радите. Ношење око врата (за разлику од закачења) је најлакши начин и мање је вероватно да ћете га изгубити на овај начин.
Савет: Обавезно носите одговарајућу значку за сваки задатак. Лако их је помешати када радите за више агенција у истом дану. Можда желите да све значке стално држите у торби, за сваки случај.
Обавезно носите удобне ципеле, јер ћете вероватно дуго бити на ногама.
Слика љубазношћу Пикабаи ЦЦО
9. Професионална одећа
Начин на који се облачите као тумач може вам смањити шансе за повратак за будуће задатке и потенцијално вас може коштати обнављања уговора са језичком агенцијом.
Обуците се скромно и суптилно. Запамтите да никада не желите да скренете пажњу на себе. Имајте ово на уму сваки пут када саставите одећу за задатак.
Дозволите следећу табелу да вас води:
Носи ово, не оно!
Носи ово | Не носи ово | |
---|---|---|
Даме и господо |
суптилне боје: тамноплава, светло плава, сива, црна, смеђа, жутосмеђа, бела, крем; пуне боје |
светле боје, кариране, подебљане пруге, полка-тачке, леопард принт или други принт који привлачи пажњу |
Даме |
оловка сукње, панталоне пуне дужине, најлонке, скромни деколтеи, суптилни накит, пумпе или чизме, кардигани, сакои |
кратке сукње, фармерке, шортс, голе ноге, деколтеани деколтеи, велики или врло живописни накит, ципеле са отвореним прстима, сандале, јапанке |
Господо |
панталоне пуне дужине, каиш, кошуље са крагном на копчање, кравата (опционално), ципеле, кардигани, сакои |
фармерке, кратке хлаче, мајице, сандале, јапанке |
Узорак одеће за даму: тамноплава сукња оловка, бела блуза, црне пумпе, најлонке, одговарајући џемпер или јакна у хладном времену
Узорак одеће за господина: сиве панталоне, црни каиш, бела кошуља на копчање, кравата (опционално), црне ципеле, црне чарапе, одговарајући џемпер или јакна у хладнијем времену
Савети:
- Обавезно носите удобне ципеле, јер ћете вероватно дуго бити на ногама.
- Клоните се јаког парфема или колоњске воде. Ако морате користити мирис, држите се нечег врло суптилног.
10. Кишобран
- компактан (што мањи, то бољи)
- неутрална боја
11. Торба за тоалетне потрепштине
- шминка (нека буде једноставна и лагана)
- компактни чешаљ или четка
- компактна четкица за зубе и паста за зубе
- компактно огледало
- турпија за нокте
- било које друге тоалетне потрепштине које су вам потребне
12. Још нешто?
- ковнице
- грицкалице (барови са гранолом су идеални)
- вода (мала бочица која лако стане у торбу)
- новчаник (возачка дозвола, ауто осигурање, новац)
- наочаре и марамице
- мини средство за уклањање влакана
- марамице
Запамтите да што сте спремнији за своје задатке, то ћете се осећати сигурније и да ћете се боље моћи усредсредити на свој посао. За савете о томе како да смањите стрес као тумач на лицу места, кликните овде.
© 2018 Гери МцЦлимонт