Преглед садржаја:
- Шта је транскрипција?
- Које вештине требају да бих био преписивач?
- Први кораци са транскрипцијом: савети и трикови
- Која опрема ми треба да бих био преписивач?
- Шта плаћа рад на транскрипцији?
- Могу ли зарадити за живот радом на транскрипцији на мрежи?
- Транскрипција код куће за почетнике
фанцицраве1 - ПИкабаи
Што се тиче зараде новца из удобности властитог дома, на располагању вам је мноштво опција. Неки су бољи од других, наравно, а многи захтевају одређену способност са ваше стране.
Све чешћи начин зараде путем рачунара је преношење послова. Овакав посао може се обавити од куће, захтева релативно мало вештина (мада што сте бољи, то вреднији извор прихода може постати), а потражња за транскрипцијом само расте.
Али прво, о чему причамо?
Шта је транскрипција?
Транскрипција, чин транскрипције, је процес претварања звука неке изговорене речи у текст. Типично корисно за састанке и интервјуе, где садржај разговора треба да се забележи у текстуалном облику, али све чешћи у стварима попут вебинара, подцаста и ИоуТубе видео записа.
Транскрипција се обично врши на један језик, а преводи на друге језике дешавају се након чињенице. Постоје различити степени у којима се ствар може транскрибовати, као што је дословно, што укључује ознаке за одређене догађаје, попут смеха и унакрсног говора. Транскрипција се такође може користити за натписе и титлове, што може утицати на жељени формат и стил преписаног текста.
Које вештине требају да бих био преписивач?
Конкретно за врсту дела преписивања које овде гледамо (то јест, рад од куће користећи услугу преписивања), уопште није потребно много вештине. Морате бити у стању да чујете звук довољно добро да бисте транскрибовали речи у њему и морате да будете у стању да откуцате те речи са довољно тачности и доброг правописа. Све док испуњавате те услове, људима који вас плаћају све је исто. Нажалост, ово искључује транскрипцију као линију посла за људе који су тешко оштећени слух.
Побољшање нивоа ваших вештина чини велику разлику у практичности транскрипције као извора прихода. Могли бисте потрошити шест сати на транскрипцију десетоминутног аудио записа, а све док га предате пре било каквог рока, то неће бити важно за вашег клијента. Међутим, платићете само за аудио запис од десет минута, иако вам је требало шест сати живота. Другим речима, што бољи (и бржи) будете транскрибовали, то дело постаје исплативије. Оно што би било страшно платити за шест сати рада може одједном бити прилично добра стопа ако вам за тај исти посао треба само пола сата.
Први кораци са транскрипцијом: савети и трикови
Да бисте били добри у овоме, једина независна вештина коју заиста можете развити је куцање. Требало би да будете у могућности да пишете великом брзином пре него што се позабавите овом врстом посла. Једном кад то закуцате, све што можете је да вежбате. Прихватите послове преписивања и, са све већим искуством, требали бисте бити бољи у преношењу речи које чујете на тастатуру брзо и ефикасно.
Која опрема ми треба да бих био преписивач?
Једина опрема која вам је апсолутно потребна је рачунар са способношћу репродукције звука. Али опет, ако немате најбоље алате, можете само да вас успорите и што вам је дуже потребно да довршите задатак, то се уопште мање исплати чак и трудити.
Ако сте транскрипцију хтели да схватите озбиљно и желите да уложите у неки хардвер да бисте себи олакшали живот, прва ствар коју бисте требали да погледате су пристојни пар слушалица. Чак и најлепши звучници не могу да произведу глас тако чист као пар слушалица, ствар је акустике. Требаће вам слушалице за уши које су усмерене ка изговореној речи. Висока цена није нужно и показатељ да ће слушалице бити добре за овај задатак. Популарне слушалице попут Беатс би Дре дизајниране су за слушање музике, а не изговорене речи.
Следећа ствар коју треба узети у обзир је тастатура. Механичка тастатура је готово увек угоднија за куцање, што заузврат чини брже куцање. Обавезно одаберите онај са познатим распоредом. Најбоља тастатура на свету и даље може да вас фрустрира ако и даље притискате тастер # када сте хтели да притиснете ентер.
Ако имате пристојан сет слушалица за уши, можете у великој мери повећати вашу способност да тачно чујете речи које преписујете.
Т_усхар - Пикабаи
На крају, за оне од вас који то стварно желите да схватите озбиљно, размислите о ножној педали са транскрипцијом. Ако нисте један од најталентованијих преписивача на свету, мораћете да паузирате и премотавате звук који редовно преписујете током целог посла. То се, наравно, може убрзати помоћу пречица, али педала за транскрипцију омогућава вам да потпуно скинете терет са својих руку, ослобађајући их да наставе да куцају без обзира на то колико паузирате и премотавате уназад.
Шта плаћа рад на транскрипцији?
Поново се овде фокусирамо на одређену врсту транскрипције. Ако сте слободни сарадник и желите директно да радите за клијенте, оно што ћете платити зависи од тога за шта можете да продате свој рад. За људе који користе услуге попут ТрансцрибеМе и ВаиВитхВордс, међутим, цена је обично око 15 УСД по аудио сату. Односно сат звука који потом преписујете, због чега је далеко боља шанса за некога ко задатак може брзо обавити. Чини се да се ради о просечној стопи за овакве услуге, а брз поглед на веб локације које продају услуге попут Фиверра открива да се чини да је то отприлике цена и за многе слободњаке.
Међутим, плата за искусне преписиваче који су стекли добру репутацију на оваквој услузи може бити и око 50 америчких долара по звучном сату што, иако није баш изузетно, кошта далеко привлачнијих 12,50 америчких долара на сат (користећи горњи просек). И, опет, то се може побољшати побољшањем брзине преписивања.
Могу ли зарадити за живот радом на транскрипцији на мрежи?
Овде нема јасног одговора. Прво, ако не можете релативно брзо да извршите задатак преписа, одговор је готово сигурно не. Просек у индустрији за извршавање задатка је око четири стварна сата на сваки један аудио сат. То значи да би, ако бисте обавили сваки задатак у том просечном времену, стопа плаћања од 15 УСД по аудио сату ефективно износила 3,75 УСД по сату.
Није баш сјајна плата.
Наравно да постоје боље плаћени послови, а што брже дођете, плаћа ће вам изгледати боља. Да би се овакав посао исплатио, мораћете бити спремни да уложите мало времена за плату од мало до не. ТрансцрибеМе, на пример, има „пријемни испит“, који ћете морати да положите да бисте били прихваћени као транскрипциони ист. Користећи горе поменути индустријски просек, овај пријемни испит може трајати отприлике сат времена. А постоје и додатни испити које можете полагати што ће вам повећати могућности зараде.
Транскрипцијски посао може бити пристојан зарад ако сте спремни уложити време и труд.
ТхеАнгриТедди - Пикабаи
Услуге преписа попут ових имају исти проблем са којим наилазе и млинови за садржај. Послови се сврставају у скуп и распоређују по принципу „ко први дође, први послужи“, што значи да често нема посла који треба предузети, јер се послови узимају готово чим се поставе. Из тог разлога, ако одлучите да постанете мрежни преписивач, требало би да се пријавите на више услуга како бисте повећали шансе за проналазак посла када то желите.
Тако да, можете зарађивати за живот радом на транскрипцији, мада ћете морати уложити време и труд да бисте се довели у положај у којем добивате боље плаћене послове и мораћете да ширите мрежу када тражите посао. Ако нисте стручњак за транскрипцију и нисте спремни да се бавите оном праксом која би вам требала бити, препоручио бих да се транскрипција третира као један низ у вашем прамцу Ворк Фром Хоме, а не као једини авенија зараде.
Транскрипција код куће за почетнике
© 2019 Јохн Буллоцк